-
1 принести в жертву
• ПРИНОСИТЬ/ПРИНЕСТИ В ЖЕРТВУ кого-что (кому-чему)[VP; subj: human; usu. this WO]=====⇒ to give up a person, group, cause etc, allowing him or it to be hurt or destroyed, for the benefit of another person, group, cause etc:- X offered Y in < up as a> sacrifice;- X offered himself in < up as a> sacrifice.♦ "...Приносить семью в жертву какому-то сумасшествию [ тебе] не стыдно?" (Пастернак 1). "...Aren't you ashamed to sacrifice your family to some crazy notion?" (1a).♦ "...Он [ Христос] родился в момент того душевного порыва, когда его народ, сам того не сознавая, приносил себя в жертву, обрёк себя на распятие во имя рождения христианской цивилизации..." (Горенштейн 1). "...He [Christ] was born at a moment of psychic upsurge, when his people, without realizing it, offered themselves in sacrifice, doomed themselves to crucifixion for the sake of giving birth to Christian civilization" (1a).♦ [Элен] сквозь слёзы говорила... что она никогда не была женою своего мужа, что она была принесена в жертву (Толстой 6) [Ellen] tearfully asserted...that she had never been her husband's wife; that she had been offered up as a sacrifice (6a).Большой русско-английский фразеологический словарь > принести в жертву
-
2 принести в жертву
Русско-английский большой базовый словарь > принести в жертву
-
3 приносить в жертву
• ПРИНОСИТЬ/ПРИНЕСТИ В ЖЕРТВУ кого-что (кому-чему)[VP; subj: human; usu. this WO]=====⇒ to give up a person, group, cause etc, allowing him or it to be hurt or destroyed, for the benefit of another person, group, cause etc:- X offered Y in < up as a> sacrifice;- X offered himself in < up as a> sacrifice.♦ "...Приносить семью в жертву какому-то сумасшествию [ тебе] не стыдно?" (Пастернак 1). "...Aren't you ashamed to sacrifice your family to some crazy notion?" (1a).♦ "...Он [ Христос] родился в момент того душевного порыва, когда его народ, сам того не сознавая, приносил себя в жертву, обрёк себя на распятие во имя рождения христианской цивилизации..." (Горенштейн 1). "...He [Christ] was born at a moment of psychic upsurge, when his people, without realizing it, offered themselves in sacrifice, doomed themselves to crucifixion for the sake of giving birth to Christian civilization" (1a).♦ [Элен] сквозь слёзы говорила... что она никогда не была женою своего мужа, что она была принесена в жертву (Толстой 6) [Ellen] tearfully asserted...that she had never been her husband's wife; that she had been offered up as a sacrifice (6a).Большой русско-английский фразеологический словарь > приносить в жертву
-
4 ЖЕРТВУ
-
5 принести жертву
• ПРИНОСИТЬ/ПРИНЕСТИ ЖЕРТВУ < ЖЕРТВЫ> (кому-чему)[VP; subj: human]=====⇒ to give up sth. important, vital to one's interests, well-being etc for the sake of another person or some cause:♦ Кутузов никогда не говорил... о жертвах, которые он приносит отечеству, о том, что он намерен совершить или совершил: он вообще ничего не говорил о себе, не играл никакой роли, казался всегда самым простым и обыкновенным человеком... (Толстой 7). Kutuzov never talked of...the sacrifices he was making for the fatherland, or of what he meant to do or had done: in general he said nothing about himself, adopted no pose, always appeared to be the simplest and most ordinary of men... (7a).Большой русско-английский фразеологический словарь > принести жертву
-
6 приносить жертву
• ПРИНОСИТЬ/ПРИНЕСТИ ЖЕРТВУ < ЖЕРТВЫ> (кому-чему)[VP; subj: human]=====⇒ to give up sth. important, vital to one's interests, well-being etc for the sake of another person or some cause:♦ Кутузов никогда не говорил... о жертвах, которые он приносит отечеству, о том, что он намерен совершить или совершил: он вообще ничего не говорил о себе, не играл никакой роли, казался всегда самым простым и обыкновенным человеком... (Толстой 7). Kutuzov never talked of...the sacrifices he was making for the fatherland, or of what he meant to do or had done: in general he said nothing about himself, adopted no pose, always appeared to be the simplest and most ordinary of men... (7a).Большой русско-английский фразеологический словарь > приносить жертву
-
7 принести жертвы
• ПРИНОСИТЬ/ПРИНЕСТИ ЖЕРТВУ < ЖЕРТВЫ> (кому-чему)[VP; subj: human]=====⇒ to give up sth. important, vital to one's interests, well-being etc for the sake of another person or some cause:♦ Кутузов никогда не говорил... о жертвах, которые он приносит отечеству, о том, что он намерен совершить или совершил: он вообще ничего не говорил о себе, не играл никакой роли, казался всегда самым простым и обыкновенным человеком... (Толстой 7). Kutuzov never talked of...the sacrifices he was making for the fatherland, or of what he meant to do or had done: in general he said nothing about himself, adopted no pose, always appeared to be the simplest and most ordinary of men... (7a).Большой русско-английский фразеологический словарь > принести жертвы
-
8 приносить жертвы
• ПРИНОСИТЬ/ПРИНЕСТИ ЖЕРТВУ < ЖЕРТВЫ> (кому-чему)[VP; subj: human]=====⇒ to give up sth. important, vital to one's interests, well-being etc for the sake of another person or some cause:♦ Кутузов никогда не говорил... о жертвах, которые он приносит отечеству, о том, что он намерен совершить или совершил: он вообще ничего не говорил о себе, не играл никакой роли, казался всегда самым простым и обыкновенным человеком... (Толстой 7). Kutuzov never talked of...the sacrifices he was making for the fatherland, or of what he meant to do or had done: in general he said nothing about himself, adopted no pose, always appeared to be the simplest and most ordinary of men... (7a).Большой русско-английский фразеологический словарь > приносить жертвы
-
9 приносить в жертву
1. sacrifice2. offer3. immolate4. immolatedРусско-английский большой базовый словарь > приносить в жертву
-
10 принести
зрабіць; прынесці; прынесьці* * *совер.2) (дать) прынесці, даць(причинить вред, неприятность) прычыніць3) (родить — о животных) прывесці, нарадзіць4) (дать урожай) даць, прынесці5) (в сочетаниях со многими существительными, когда принести означает — произвести какое-либо действие, соответствующее значению этого существительного) прынесціа также переводится другими глаголами в соответствии со значением существительногосм. приносить 1–5см. приносить -
11 принести
1. сов.кого-чтонеся, доставитькилтереү, алып килеү, алып ҡайтыу2. сов. чтодать как результаткилтереү, биреү3. сов. чтобиреү, итеү, әйтеү4. сов.кого-что; разг.дать урожай -о растениях(үрсем, уңыш) килтереү; биреү -
12 принести
vt pf ipfприносить1 bringe, komme med, komme bærende på; henteпринести с собой have, tage med (sig); medbringe2 give; yde; indbringe, kaste af sig; принестипользу være til nytte, gavne; принестисчастье bringe lykke3 få, give unger (om dyr)4 i visse faste forbf eks принести благодарность bringe, rette en tak, takkeпринести в жертву что-н. bringe ngt som offer, ofreпринести извинение give en undskyldning, undskyldeпринести клятву aflægge ed, sværge5 upersanv f eksоткуда тебя принесло в такую пору? hvor søren kommer du fra på denne tid af døgnet?приниженный adjydmyg, fornedret. -
13 приносить
принести и принесть1) приносити (в песнях приношати и доношати), принести, (во множ.) поприносити; (подносить) надносити, наднести, (во множ.) понадносити що куди, кому, до кого, до чого. [А я меду принесу на закуску (Рудч.). Та його тіло козацьке, молодецьке до Дніпра до берега приношали (Мартин.). Казав його до келії взяти, казав слугам їсти доношати (Метл.). Поприносили до його всіх недужих (Єв.). Пити бозна-як хочеться, а діжка порожня. Коли це дівка наднесла воду з криниці (Звин.)]. -неси мне платок, топор - принеси мені хустку, сокиру;2) (о стихийных силах) приносити, принести, наносити и наношати, нанести, надносити, наднести, (о ветре) привівати, привіяти, навівати, навіяти що и чого. [То в той час чотири чоловіка козаків-запорожців Господь наношає (Мартин.). Нанеси, Боже, кудлатого, щоб було за що скубти (Номис). Повій мені з Буковини, чорногірський вітре, та привій ми від братчика щирую пораду (Федьк.)]. Этот ветер -несёт к нам дождь - цей вітер нам дощу навіє (надме, наднесе). [Вже не той вітер повіяв - щоб дощу не надніс (Звин.)]. Водой много лесу -несло - водою багато дерева, лісу нанесло. Отколь тебя -несло? - звідки (відкіля) се тебе принесло, привіяло? И -несла же его нелёгкая - і принесла-ж (наднесла-ж) його нечиста (сила), і принесла-ж його лиха година, і наднесло-ж його лихо. [Моя пані, лихо вже знов наднесло якогось урядника в село (Стеф.)];3) (родить детёнышей) водити и вести, приводити, привести; (о растениях: давать урожай, плоды) родити, уродити, зародити що. [Телиця його привела нам цілий плуг волів і двох корів (Кониськ.). Панам вже і верби зародять грушки (Франко)];4) (давать, доставлять) давати, дати; (причинять) завдавати, завдати кому що. Эта земля не -носит никакого дохода - ця земля не дає жадної користи, жадного прибутку. -носить пользу - см. Польза. -носить удовольствие - давати втіху кому. -носить, - нести вред кому - шкодити, пошкодити и зашкодити кому, робити, зробити шкоду кому. -нести свою лепту - покласти свою лепту. -носить благодарность - складати (скласти) подяку, дякувати (подякувати) кому за що. -носить присягу - складати (скласти и зложити) присягу, виконувати (виконати) присягу кому. [Присягу на братерство старшина генеральна Орді виконала і од Орди такої-ж присяги допевнилася (Куліш)]. -носить жертву - а) (совершать жертвоприношение) правити (приносити) жертву; б) (жертвовать) приносити жертву, жертвувати. -носить мольбу кому - звертати моління до кого, благати кого. -носить на кого жалобу - заносити, подавати скаргу на кого. [Мало не кожен з читачів заносив і складав свої скарги до редакції (Єфр.)]. -нести вину свою, повинную - повинитися кому в чому, признатися (до вини); срв. Повиниться. -носить кому неприятности, огорчения, разочарования, страдания - завдавати кому неприємностей, прикростей, розчарованнів, стражданнів, чинити (робити) кому неприємності, прикрості, розчаровання, страждання. Это -несло мне одни только неприятности - це завдало мені самих-но неприємностей. -нести честь, почёт, уважение кому - дати честь, шанобу, пошану (повагу) кому, честь повести кому. [Він (ґрунт) тебе загріє і накриє, і погодує, і честь тобі поведе (Стеф.)]. -носить в дар кому, что - дарувати (подарувати) кому що, в дар (в даровизну) давати (дати) кому що;5) см. Принашивать. Приносимый - приношений. Принесённый - принесений, наднесений; нанесений, навіяний и т. д.* * *несов.; сов. - принест`и1) прино́сити и приноша́ти, принести́ и поприно́сити2) ( что - давать) дава́ти, да́ти, прино́сити, принести́ (що); ( причинять) завдава́ти, завда́ти (чого, що); (о благодарности, извинениях) склада́ти, скла́сти (що)3) ( родить - о животных) приво́дити, привести́ и поприво́дити4) ( давать урожай) дава́ти, да́ти, прино́сити, принести́ -
14 приносить
принести (вн.)1. bring* (d.), fetch (d.)приносить обратно — bring* back (d.)
2. (давать; об урожае) yield (d.)приносить плоды — yield fruit; bear* fruit (тж. перен.)
3. ( давать в результате) bring* in (d.)приносить (большой) доход — bring* in a big revenue, show* a large return
приносить пользу — be of use / benefit
учение принесло ему пользу — learning was of benefit / use to him
♢
приносить счастье, несчастье — bring* luck, misfortuneприносить жертву — make* a sacrifice
приносить благодарность (дт.) — express one's gratitude (to):
приносить жалобу (на вн.) — lodge a complaint (against)
принесла тебя, его и т. д. нелёгкая! — why the devil did you, he, etc., have to turn up?
-
15 приносить
несовер. - приносить;
совер. - принести( кого-л./что-л.)
1) bring, fetch
2) yield, bear
3) (извинение, чью-либо благодарность и т.д.) offer ∙ приносить жертву ≈ to make a sacrifice - приносить в жертву приносить счастье приносить несчастье приносить пользу приносить присягу, принести (вн.)
1. bring* (smb., smth.) ;
(в руках, на руках тж.) carry( smb., smth.) ;
fetch (smth.) ;
принести вещи домой bring* the luggage home;
принести ответ bring* a reply;
2. (родить - о животных) produce( smth.), have* (smth.) ;
кошка принесла трёх котят the cat had three kittens;
3. (давать урожай) bear* (smth.), yield (smth.) ;
4. (давать в результате) yield (smth.), bring* (smth.) ;
~ доход yield a profit;
~ пользу кому-л. benefit smb. ;
~ вред кому-л. bring*/do* smb. harm;
5. принести что-л. в дар present smth. as a gift;
принести благодарность кому-л. thank smb., express one`s thanks/gratitude to smb. ;
принести клятву swear* an oath, make* a vow;
~ счастье кому-л. bring* smb. luck;
~ несчастье кому-л. bring* smb. ill luck;
~ жертву make* a sacrifice;
принесла тебя нелёгкая! why the devil did you have to turn up!Большой англо-русский и русско-английский словарь > приносить
-
16 принести
365 Г сов.несов.приносить 1. кого-что, чего (kohale) tooma (ka ülek.) v kandma; \принести в кухню дров puid kööki tooma, ветер принёс с собой запах дыма tuul tõi v kandis suitsulõhna kaasa, \принести известие teadet tooma;2. (без 1 и 2 л.) кого ilmale tooma; что vilja kandma; кошка принесла трёх котят kass tõi kolm poega, деревья принесли плоды puud kandsid vilja;3. что tooma; \принести пользу kasu tooma, \принести счастье õnne tooma, \принести доход tulu tooma v andma, tulukas olema, \принести убытки kahju tooma, \принести несчастье õnnetust tooma, \принести клятву tõotust v vannet andma, tõotama, vanduma, \принести извинения vabandust paluma, \принести благодарность tänama, tänu avaldama;4. (без страд. прич.) безл. кого madalk. (ootamatult, soovimatult) kohale tulema; снова их принесло jälle on nad kohal; ‚\принести vприносить жертву ohvrit tooma,\принести vприносить в жертву keda ohvriks tooma, ohverdama,\принести vприносить повинную oma pattu v süüd kahetsema;нелёгкая (его) принесла, чёрт vбес vлеший (его) принёс madalk. kes pagan tal siia käskis tulla, mille pagana pärast ta pidi kohale tulema -
17 принести
несовер. - приносить;
совер. - принести (кого-л./что-л.)
1) bring, fetch
2) yield, bear
3) (извинение, чью-либо благодарность и т.д.) offer ∙ приносить жертву ≈ to make a sacrifice - приносить в жертву приносить счастье приносить несчастье приносить пользу приносить присягусов. см. приносить.Большой англо-русский и русско-английский словарь > принести
-
18 приносить языческую жертву
Русско-английский большой базовый словарь > приносить языческую жертву
-
19 приносить
[prinosít'] v.t. impf. (приношу, приносишь; pf. принести - принесу, принесёшь; pass. принёс, принесла, принесло, принесли)1.1) portare (tenendo in mano, in braccio, anche fig.)"Было холодно, она принесла из кухни электрическую плитку" (В. Каверин) — "Faceva freddo, portò dalla cucina una stufetta elettrica" (V. Kaverin)
2) portare, fruttare ( anche fig.)3) portare, causare4) figliare"Любовь мне ничего не принесла кроме страданий" (А. Островский) — "L'amore non mi ha portato che sofferenze" (A. Ostrovskij)
5) nei costrutti:приносить на алтарь отечества (науки, искусства) — sacrificare sull'altare della patria (della scienza, dell'arte)
2.◆ -
20 приносить
несовер. - приносить; совер. - принести1) bring, fetch2) yield, bear3) (извинение, чью-либо благодарность и т.д.)••- приносить пользу
- приносить присягу
- приносить счастье
См. также в других словарях:
Принести в жертву — ПРИНОСИТЬ В ЖЕРТВУ кого, что. ПРИНЕСТИ В ЖЕРТВУ кого, что. Книжн. Отказываться от кого либо или от чего либо ради кого либо, ради чего либо. Тот только заслуживает название человека, кто умеет овладеть своим самолюбием, как всадник конём, кто… … Фразеологический словарь русского литературного языка
Приносить/ принести жертву — кому, чему. Книжн. Жертвовать чем л., лишать себя чего л. ради кого л., чего л. ФСРЯ, 157; Ф 2, 92; БМС 1998, 185 … Большой словарь русских поговорок
Приносить в жертву — кого, что. ПРИНЕСТИ В ЖЕРТВУ кого, что. Книжн. Отказываться от кого либо или от чего либо ради кого либо, ради чего либо. Тот только заслуживает название человека, кто умеет овладеть своим самолюбием, как всадник конём, кто свою личность приносит … Фразеологический словарь русского литературного языка
принести — несу, несёшь; принёс, несла/, ло/; принесённый; сён, сена/, сено/; св. см. тж. приносить, приноситься, принесение, принос 1) а) кого что и (часть) чего Неся, дост … Словарь многих выражений
принести́ — несу, несёшь; прош. принёс, несла, ло; прич. страд. прош. принесённый, сён, сена, сено; сов., перех. (несов. приносить). 1. Неся, доставить. [Евсеич] схватил меня и, крепко держа на руках, принес домой. С. Аксаков, Детские годы Багрова внука. У… … Малый академический словарь
ПРИНОСИТЬ — ПРИНОСИТЬ, в песнях и сев., зап. приношать; принесть или принашивать что куда, кому, доставлять ноской на себе; нести до места, до передачи кому. Вели воды принести. Тебе, принесли записку. Портной принес одежду. Пташка корм принесла птенцам. И… … Толковый словарь Даля
ПРИНЕСТИ — принесу, принесёшь, прош. приненёс, приненесла, сов. (к приносить), кого–что. 1. Неся, доставить куда–н. «Молоденькая, быстроглазая мамзель принесла записочку из модной лавки.» Пушкин. Принести пакет. Принести дров. || Нагнать, нанести чего–н.… … Толковый словарь Ушакова
Приносить жертву — кому, чему. ПРИНЕСТИ ЖЕРТВУ кому, чему. Книжн. Поступаясь собственными интересами, делать что либо ради кого либо или чего либо. Матушка, вы хотите, чтобы я пожертвовал для вас даже характером; пожалуй, после всех жертв, которые я принёс вам, это … Фразеологический словарь русского литературного языка
Принести жертву — ПРИНОСИТЬ ЖЕРТВУ кому, чему. ПРИНЕСТИ ЖЕРТВУ кому, чему. Книжн. Поступаясь собственными интересами, делать что либо ради кого либо или чего либо. Матушка, вы хотите, чтобы я пожертвовал для вас даже характером; пожалуй, после всех жертв, которые… … Фразеологический словарь русского литературного языка
Приносить жертву на алтарь — чего. ПРИНЕСТИ ЖЕРТВУ НА АЛТАРЬ чего. Устар. Высок. Поступаться чем либо, терять что либо ради пользы кого либо или чего либо. Мы должны воспользоваться опытами этих стран, но начать с введения трудовой повинности в первую очередь не для бедных,… … Фразеологический словарь русского литературного языка
Принести жертву на алтарь — ПРИНОСИТЬ ЖЕРТВУ НА АЛТАРЬ чего. ПРИНЕСТИ ЖЕРТВУ НА АЛТАРЬ чего. Устар. Высок. Поступаться чем либо, терять что либо ради пользы кого либо или чего либо. Мы должны воспользоваться опытами этих стран, но начать с введения трудовой повинности в… … Фразеологический словарь русского литературного языка